Montasseur dépose son cahier , son livre , ses crayons et sa gomme sur la table que j'ai installé dans le jardin . Il fait bon , les oiseaux chantent dans le grand palmier au dessus de nos têtes.
Montasseur a envie de mieux parler le français , alors de temps en temps il "débarque" à la maison pour apprendre quelques mots nouveaux ou réviser une règle de grammaire.
eh bien aujourd'hui grâce à lui 'ai appris un nouveau mot en français !!!
une pastière ???? dans la phrase de l'exercice j'ai pensé à un coquille de l'imprimeur et j'ai corrigé en postière ...mais non , en l'ayant rencontré une deuxième fois j'ai compris que ce mot devait bel et bien exister ...alors pour ceux qui eux non plus ne connaissent pas une pastière c'est un gâteau de pâques ....mais considérant le contexte ce n'est pas cette signification que j'aurai du trouver ...
"derrière la dernière pastière ils arrivent pas petits groupes" c'est dans un texte parlant de la période des vendanges .
Quelques minutes supplémentaires m'ont permis de trouver que dans la langue du sud ouest la pastière existait également :
pastière sur http://www.abistodenas.sitew.com/DICTIONNAIRE_M_a_Q.J.htm#DICTIONNAIRE_M_a_Q.J
c'est:
n.f. 1. Pétrin. Ø2. Baquet de charcutier pour échauder les porcs, maie. (De l'occ. pastiera).
Ll'explication m'a été donnée sur un testament datant d'avant 1646 : cuve de bois servant au transport de la vendange
et pas la même occasion : savez vous pourquoi on dit "rembourser" lorsqu'on donne de l'argent pour effacer une dette ....parce que lorsqu'on a eu l'argent on l'a "emboursé" , mis dans notre bourse quoi !!! qui dit que le français est une langue compliquée !!!!